高野史緒編東京創元社2011年9月29日刊行予定2625縁ISBN978-4488013394
★今世紀の「東欧」ファンタスチカ(空想・幻想文学、といったらいいのでしょうか、“科学”的な面が薄い作品もある)アンソロジー。収録作品は下記の通りで、旧ソ連圏の作品も含まれます。
★前世紀の作品集(古典?)は『ロシア・ソビエトSF傑作集 』『東欧SF傑作集』(ともに上下2巻)。ロシア・ファンタスチカのアンソロジーも邦訳進行中のようです。
収録作品
「ハーベムス・パーパム(新教皇万歳)」ヘルムート・W・モンマース/識名章喜訳(オーストリア )
「私と犬」オナ・フランツ/住谷春也訳(ルーマニア )「女性成功者」ロクサーナ・ブルンチェアヌ/住谷春也訳(ルーマニア )
「ブリャハ」アンドレイ・フェダレンカ/越野剛訳(ベラルーシ)
「もうひとつの街」ミハル・アイヴァス/阿部賢一訳(チェコ)
「三つの色」シチェファン・フスリツァ/木村英明訳(スロヴァキア)
「カウントダウン」シチェファン・フスリツァ/木村英明訳(スロヴァキア)
「時間はだれも待ってくれない」ミハウ・ストゥドニャレク/小椋彩訳(ポーランド)
「労働者階級の手にあるインターネット」アンゲラ&カールハインツ・シュタインミュラー/西塔玲司訳(東ドイツ)
「盛雲(シェンユン)、庭園に隠れる者」ダルヴァシ・ラースロー/鵜戸聡・訳(ハンガリー)
「アスコルディーネの愛─ダウガワ河幻想─」 ヤーニス・エインフェルズ/黒沢歩訳(ラトヴィア)
「列車」ゾラン・ジヴコヴィチ/山崎信一訳(セルビア)
0 件のコメント:
コメントを投稿